Buscamos apoyar, reforzar y estimular el interés por el idioma y la cultura entre niños y jóvenes bilingües de la comunidad hispana/latina. *** Aimed at constituting community among native or heritage Hispanic children in the Pittsburgh area and their families, while sustaining/developing their Hispanic linguistic and cultural competence.
domingo, 29 de abril de 2012
martes, 24 de abril de 2012
April 22nd, 2012
----------
GOALLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL!!!!!!!!!!!
miércoles, 18 de abril de 2012
April 15th, 2012
Gracias a las familias que presentaron sobre el "Carnaval de Barranquilla" la celebración en Colombia. L@s niñ@s aprendieron sobre el personaje "marimonda", que tiene ojos grandes, una boca grande y una nariz grande. La nariz es similar a la del elefante, como una trompa. El personaje surgió originalmente por un crítico que rechazó al gobierno. La "marimonda" se ha convertido en un elemento clave como una forma de burlarse de la política. L@s chic@s también aprendieron sobre el "congo", un estilo de vestir en el carnaval de origen de la vestimenta en una danza guerrera del Congo, África. El estilo se puede ver aquí: http://www.carnavalesbarranquilla.com/2010/11/disfraz-del-congo.html. L@s niñ@s también aprendieron sobre el "monocuco", un disfraz diseñado para esconder la identidad. El disfraz surgió del querer de hombres ricos del pueblo Barranquilla para conquistar a las mujeres de entornos más desfavorecidos sin revelar su identidad. El disfraz del "monocuco" se puede ver aquí: http://www.carnavalesbarranquilla.com/2010/11/el-monocuco.html. Por último, l@s niñ@ disfrutaron, sin duda, la parte interactiva de la merienda. Se les ofreció la oportunidad de tocar la "gaita", un instrumento parecido a una flauta.
Después de la merienda, l@s niñ@s más pequeñ@s finalizaron sus pasos del baile de "El Tambor de la Alegría". Ellos han aprendido las letras, también. ¡Su obra será preciosa el día de la presentación final!
Candome. Llamadas. Escobero. Baile. Disfraz. Reina. The vocabulary of the carnival seems to be coming to life! Each kid in the older group continued to memorize his or her lines for the final presentation of his or her character. The children in the younger group continued to color images of key elements of the carnival to add to the “Carnival of Uruguay” poster. They added key words appropriate to the festivities, too. It’s time for the final touches for them: adding colored decorations to spice up the poster.
Thank you to the families who presented about the “Carnaval de Barranquilla,” the celebration in Colombia. The children learned about the character “marimonda,” who has large eyes, a large mouth, and a large nose. The nose is similar to that of an elephant, trunk-like. The character originally arose by a critic of the government who wanted to take a stand. The “marimonda” spread to become a key element of the carnival as a way to poke fun at politics. The children also learned about the “congo,” which is a style of dress at the carnival originating from the dress at a war dance in Congo, Africa. The style may be viewed here: http://www.carnavalesbarranquilla.com/2010/11/disfraz-del-congo.html. The kids also learned about the “monocuco” which is a costume designed to hide one’s identity. The costume arose out of the want of rich males from the village Barranquilla to attract females of poorer backgrounds without revealing themselves. The “monocuco” attire may be viewed here: http://www.carnavalesbarranquilla.com/2010/11/el-monocuco.html. Finally, the children definitely enjoyed the interactive portion of the break. They were offered the opportunity to play the “gaita,” a flute-like instrument.
After the break, the younger children finalized their dance moves “El tambor de la alegría.” They’ve learned the lyrics, too. Their piece will be a treat on final presentation day!
The older children finished researching and designing their presentations in the computer lab. It’s time for them to practice what they will say on the final presentation day.
The “vejigantes” are colorful masterpieces! Such great teamwork!
martes, 3 de abril de 2012
March 1st, 2012
(English text below)
Listo. Atención. ¡Acción! Cada uno de l@s niñ@s del grupo mayor está practicando su habilidad de actuación para demostrar lo que ha aprendido de su personaje del "candombe". Las líneas están determinadas. ¡Ahora es el momento de memorizar, memorizar, memorizar!
¡Gracias a la familia que hizo una presentación sobre los carnavales de Brasil! L@s niñ@s se asombraron durante la merienda de ver fotos y videos de la gran fiesta. Aprendieron que los tipos de actividades varían dependiendo de la región geográfica. Un desfile de particular interés involucra el "Galo da Madrugada" ("Gallo de la Madrugada"), que forma parte del carnaval en Recife de Pernambuco. Otra región celebra su carnaval en un estadio gigante. L@s chic@s realizaron la conexión entre los muñecos gigantes y los vejigantes y cabezudos de Puerto Rico. También disfrutaron los ritmos de los tríos eléctricos, el olodum (un estilo afro-brasileño), frevo y el muy popular samba. La exposición a la cultura del vecino Brasil ayuda a abrir aún más las mentes de l@s niñ@s a la belleza cultural en todo el mundo y las similitudes entre las culturas.
Después del descanso, l@s mayores trabajaron en finalizar sus carteles en el salón de computadoras. ¡Pronto será tiempo para practicar y memorizar la descripción oral para el día de la presentación final!
L@s más pequeñ@s siguen bailando y cantando con una gran cantidad de energía a "El tambor de la alegría".
¡Los "vejigantes" tienen color ahora, también!
-----------
Ready. Set. Action! Each of kids in the older group is exercising his/her acting skills to demonstrate what he/she has learned about his/her character of the “candombe.” The lines are set. Now it’s time to memorize, memorize, memorize!
The younger ones have finished their group poster themed “Carnaval de Puerto Rico.” They are working on their next group poster, “Carnaval de Uruguay” Not only are the children reviewing key vocabulary words appropriate to each celebration, but they are also consistently reviewing the letters and colors in Spanish. Words are sounded out and spelled slowly letter by letter. Each child took a turn finding the appropriate letter within a stack of foam or paper letters to then add to the poster. The young ones continue to create masterpieces that tie together their carnival learning and creativity, too. This week, “tambores” and the “mama vieja” were featured.
Thank you to the family who gave a presentation about the carnivals in Brazil! The children were wowed during the break in viewing pictures and videos of the grand festivities. They learned that the types of festivities varied by geographic region. One parade of particular interest involved the “Galo da Madrugada” (“Gallo de la Madrugada”), which is part of the carnival in Recife of Pernambuco. Another region hosts its carnival within a giant stadium. The connection was also made between the “muñecos gigantes” and the “vejigantes” and “cabezudos” of Puerto Rico. The kids also enjoyed hearing the rhythms of the “tríos eléctricos,” “olodum” (an afro-brazilian style), “frevo,” and the particularly well-known samba. Exposure to the culture of the Brazil neighbor to Spanish-speaking culture helps further open the minds of the children to the cultural beauty worldwide and the similarities between cultures.
After the break, the older ones worked toward finalizing their posters and presentations in the computer lab. Soon it will be time to practice and memorize their verbal description for the final presentation day!
The little ones continue to dance and sing to “El tambor de la alegría” with a lot of energy.