domingo, 27 de abril de 2014

Sesión final/Final Session

Hoy fue la sesión final donde los niños comenzaron jugando a El Lobo y luego practicaron el baile y la canción de El Jarabe Tapatío, la danza folklórica mexicana con Alejandro y Marité. Luego hicieron la presentación a los padres de este baile y la canción. Además tuvimos la oportunidad de bailar nuevamente la bomba puertorriqueña, la Verdagué con Geña. Después tuvimos una ceremonia de entrega de diplomas y regalitos para los niños. También reconocimos el trabajo y dedicación de todos los voluntarios. Y finalmente compartimos una merienda con todas las familias. Les deseamos un buen verano y los esperamos en el próximo taller en otoño.
Today was the last session of the Spring 2014 workshop, where the children began by playing The Wolf, and then practiced the Mexican folklore dance and song Jarabe Tapatío with Alejandro and Marité. Then they did a presentation of the Mexican dance and song, for the parents. In addition, they had a chance to dance once again the Puertorrican bomba, la Verdagué with Geña. We later had a ceremony honoring the participants presenting diplomas and gifts. We also recognized the volunteers for their time and dedication. Later on we shared a snack with all the families. We hope you have a wonderful summer and hope to see you again in the Fall.

domingo, 20 de abril de 2014

Sexta sesion: Mas expresion corporal!



Hoy, los niños comenzaron la sesión del Círculo con un repaso del Jarabe Tapatio, la danza del folklor mexicano. Después, los niños jugaron un juego que aprendieron hace unas sesiones llamado El Lobo. A través de este juego los niños recordaron las palabras usadas para describir sus rutinas de la mañana. Después de jugar, los niños recordaron el alfabeto, especialmente las vocales.

Despues de eso, los voluntarios comenzaron una actividad sobre imaginacion.Entrando en un círculo, cada uno tuvo la posibilidad de mencionar un tipo de comida (lechuga, tomates o salchichas) que quisieran poner en sus bocadillos imaginarios. Entonces, los niños y los voluntarios participaron en la preparacion de sus bocadillos. Cuando terminaron con eso, la imaginación les llevó a bordo de un barco donde los niños y los voluntarios tuvieron que enfrentar los peligros de los tiburones y las tormentas. Por suerte, se las arreglaron para salir ilesos. Luego, los niños y voluntarios comenzaron a repasar las palabras en español para las partes del cuerpo.

Despues de la canción, los niños repasaron los distintos niveles espaciales (bajos, medianos y altos) y los distintos tipos de líneas (curvas y angulares). Después de torcer sus cuerpos en diferentes formas en diferentes niveles, los niños tuvieron la oportunidad de recordar los nombres de sus compañeros y los voluntarios hicieron una forma y gritaron sus nombres.

El domingo 20 no habra sesion por el festivo. Nos encontraremos nuevamente el 27 de abril para la sesion final.

Hasta pronto!


--------------------------

Today the kids began the Círculo session with a review of the Jarabe Tapatio, the Mexican folklore dance they have been practicing for a while. Next they had the chance to play a game they learned a few sessions ago, The Wolf. Through this game the kids were able to review the Spanish words used to describe their morning routines and run around, chasing each other. After this game the children also got a chance to review the letters of the Spanish alphabet, especially the vowels which the younger kids have been practicing.
    After these review activities, the volunteers switched to an activity focused on using the kids’ imaginations. Getting in a circle, everyone got the chance to name a type of food (i.e. lettuce, tomatoes, or sausages) that they wanted to put into their imaginary sandwiches. Then, the children and volunteers took part in eating their sandwiches. But when they were finished with that, their imagination took them aboard a boat where the kids and volunteers had to face the dangers of sharks and storms. Luckily, they managed to all make it out in one piece. Glad to have their bodies intact, the kids and volunteers then began to review the Spanish words for body parts. Many of the kids still recalled the song they learned last session and they were able to sing along this time.
    Following the song, the kids reviewed the different spatial levels (short, medium, and tall) and the different types of lines (curved and angular). After twisting their bodies into different shapes at different levels, the kids got the chance to review the names of their peers and the volunteers as they made a shape and shouted out their name. Next, the kids were taught the new concept of negative space. All of the kids and volunteers made a masterpiece attaching themselves together, using each other’s negative space. After pictures were taken to capture the moment, everyone enjoyed a snack break featuring hot dogs and cake. Following their break, the kids got the chance to spin around, holding a rainbow sheet, as one kid after another took turns running and hiding beneath it.  And during the last minutes of the session, the kids got the chance to participate in a Goodbye Dance, as they displayed the moves of their choice from one end of the room to the other.




fotos y video




photos and video

jueves, 10 de abril de 2014

Quinta sesión: Expresión corporal!



El domingo anterior los niños y los voluntarios empezaron con un juego. El objetivo del juego era pasar una pelota entre el círculo y decir el nombre de la persona que agarró la pelota. Fue una buena práctica para recordar nuestros nombres. Después de este juego los niños aprendieron una danza de Zumba. Les gustaron los pasos de baile donde actuaron como monos. Luego los niños practicaron los pasos del Jarabe Tapatío, un baile de México.  Marité y Alejandro, dos de los maestros, enseñaron a los niños más pasos del Jarabe Tapatío también. Como de costumbre, a los niños les gustó jugar con sus sombreros y faldas mientras bailaban.



La próxima actividad, a cargo de Melissa, fue sobre los diferentes tipos de líneas: líneas curvas y líneas angulares. Los voluntarios y los niños practicaron hacer líneas diferentes con sus cuerpos. Quedaron un poco torcidos pero felices. Luego los niños aprendieron los niveles espaciales: bajo, medio, y alto. Cada niño recibió un sobre con fotos y necesitó ponerlas en orden de bajo a alto. La mayoría de los niños pudo ponerlas en el orden correcto y todos recibieron muchos aplauso de los voluntarios.
Después de estas actividades, los niños aprendieron los nombres de las partes de sus cuerpos.  Algunas partes como la boca y la cabeza eran fáciles para los niños pero algunas partes como las costillas y los hombros eran difíciles para ellos. Aprendieron los nombres con una canción y la ayuda de Alex. Los niños pusieron las palabras para las partes del cuerpo en el cuerpo de Alex y ellos rieron cuando él quedó cubierto en papeles. Entonces los niños tuvieron un descanso y comieron fresas y pastel. Después ellos jugaron un juego más. Imaginaron que eran avestruces pequeñas y necesitaban comer y escapar de la lluvia. Esta actividad ayudó a los niños con los diferentes tipos de niveles espaciales. Luego los niños fueron a sus casas.
Fotos y video
Nos vemos el domingo para seguir explorando la expresión corporal!


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


The day began with the kids playing a name game: they tossed a ball to the next student after excitingly naming them from a circle. This was a great way to review the names of the volunteers and the children alike. Next, the kids learned some Zumba moves. The kids enjoyed the fun, exciting, involved dance moves. After Zumba, the kids practiced some regional Mexican dance. The difficult footwork was no challenge for the kids. They had fun playing with their colorful skirts and fancy sombreros.








The next activity was somewhat of a geometry lesson. The kids reviewed the differences between curved lines and straight lines. The teacher had the students model each type of line with their bodies. By the end of this lesson, each kid was twisted on the floor like a pretzel in attempts of making straight or curved lines. The next lesson followed the spatial theme with high, medium, and low levels. Needless to say, demonstrating these required lots of exercise that was strenuous on both the volunteers and the kids.



The next activity involved the kids naming their body parts through song. The catchy song even had a catchy dance to go along with it! It is possible that the kids will be practicing the songs while at home. They also practiced the body parts by labeling a human subject! Alex, a volunteer, laid on the ground as the kids placed the names of the body parts on the coinciding body parts. They even snuck a tickle when naming the ribs. After a refreshing snack of strawberries and coconut cream pie, the kids played one last game to practice the different spatial levels they had learned. The kids pretended they were ostriches who had hatched from eggs and had to look for food and get out of the rain. After this fun game, the children went home. Photos and video.

See you next Sunday for more exploration of body language!

lunes, 31 de marzo de 2014

Cuarta sesión: Jarabe Tapatío!



(Blog post contributed by volunteers Melanie and Kayla. English text follows)

El Círculo comenzó como de costumbre con los niños discutiendo sobre lo que recordaban de la sesión pasada. Cuando hablaron de la danza del Jarabe Tapatío que habían aprendido, algunos de los chicos se levantaron para mostrar los movimientos que recordaban. No todos  lo recordaban, pero esto podría ser útil más tarde en el día. Después de recordar el pasado domingo, los niños tuvieron la oportunidad de jugar un juego de memoria que les ayudó a aprender y repasar las palabras en español para los números 1-9. En este juego, tarjetas con números y sus nombres en español fueron puestos boca abajo en el piso y los niños tenían que coincidir con dos de los mismos números para reclamar un par de tarjetas. El niño con la mayoría de los pares  al final fue el ganador. Muchos de los niños disfrutaron de esta actividad y los ganadores fueron premiados con muchos aplausos.

La siguiente actividad en que los niños participaron fue sobre el Jarabe Tapatío. Primero, los niños se aprendieron unos versos de la canción y los cantaron con la música. Luego tuvieron la oportunidad de probar los pasos del baile. Aprendieron más pasos para el Jarabe Tapatío y los agregaron a la rutina de la Bomba puertorriqueña que habían aprendido el domingo pasado. Después de mucha rotación y girar de la falda, los voluntarios y los niños quedaron felices y cansados. Un merecido descanso tuvieron  en este momento con aperitivos y música en español.






Tras el descanso, la energía en la sala se mantuvo alta con un juego del Lobo En este juego, un grupo de niños formaron un círculo tomados de las manos mientras que un niño hacía la parte del lobo en el centro del círculo. Los niños en el círculo cantaban "Juguemos en el bosque mientras el lobo no está. Lobo, ¿estás aquí?" Entonces el lobo respondía con un "No" si  no estaba allí y luego explicaba lo que estaba haciendo, como cepillarse los dientes. Cuando el lobo estaba allí, sin embargo, diría "¡Sí, y estoy listo para comer!" Entonces todos los niños en el círculo corrían para escapar del lobo.  Tras el juego del lobo, los niños revisaron las vocales en el alfabeto a través de una canción. Cuando la canción terminó, los niños se despidieron y fueron con sus padres. Nos divertimos mucho!

Nos vemos el domingo!
fotos y resumen en video





martes, 25 de marzo de 2014

Tercera Sesion: bomba



(Blog post contributed by volunteers Melanie and Kayla. English text follows)

Este domingo, el Círculo comenzó con una revisión de algunas de las cosas que los niños aprendieron el sábado pasado. Primero, los niños recordaron los nombres femeninos y masculinos para los animales que habían aprendido. Los chicos hicieron un buen trabajo emparejando los sonidos con los animales correctos. ¡Recordaron a todos los animales! Tras la revisión de animales, los niños también repasaron uno de los bailes mexicanos que aprendieron la semana pasada. Las chicas se pusieron sus faldas y los chicos sus sombreros y bailaron el Jarabe Tapatío, agregando unos movimientos originales de vez en cuando.

La bomba puertorriqueña fue lo siguiente en el horario, a cargo de la artista local Geña. . Pasaron 30 minutos practicando los pasos de baile. Dominar los pasos de baile fue una tarea difícil para incluso los voluntarios del grupo de adultos, pero los niños demostraron gran determinación y perseverancia en aprenderlos. Cuando practicaron la bomba con la música, los niños habían aprendido los movimientos tan bien que las chicas hacían fluir con delicadeza sus faldas y los chicos fueron capaces de hacer algunos fabulosos trucos de sombrero al mismo tiempo.
Durante el necesario descanso para la merienda, los niños disfrutaron de un clip de Plaza Sésamo, con algunos músicos hispanos. Luego los niños se sentaron en un círculo y se turnaron para la lectura del cuento "La Leyenda de Yayo" por Tato Conrad. Mientras aprendían más sobre la música puertorriqueña, los instrumentos y la cultura de esta historia, muchos de los niños se divirtieron al repetir la frase "kokí-kokí, kokí" una y otra vez. A partir de la historia los niños eran capaces de aprender un nuevo tipo de canción como su última actividad del día. Después de conseguir una oportunidad de escribir sus propias versiones, fueron capaces de participar en el círculo para cantar y compartir sus versos.Se puede hacer click en este enlace para ver fotos y video.


Hasta el domingo!







Last Sunday Circulo started off with a review of some of the things the children learned last Saturday. First they all tried to remember the female and male names for all of the animals they had learned about. Afterwards they had a fun time matching up the names of these animals with the sounds they heard on a recording.  Following the animal review, the children also reviewed one of the Mexican dances they learned last week. As the girls put on their skirts and the boys put on their hats, they danced away to the Jarabe Tapatio, adding in a few original moves every now and again.
                  

A Puerto Rican bomba was next on the menu for the kids to learn with local artist Geña. They spent about 30 minutes practicing the many dance steps.  Mastering the dance steps was a difficult task for even the adult group volunteers, but the kids showed great determination and perseverance in learning them too. By the time it came to practicing the bomba with actual music, the children had learned the moves so well that the girls were able to delicately sway their skirts and the boys were able to do some fabulous hat tricks at the same time.
                

During the much needed snack break, the children enjoyed a nice show clip from Sesame Street, featuring some Hispanic musicians. Afterwards the children sat down in a circle and took turns reading from the story “La Leyenda de Yayo” by Tato Conrad. While learning more about Puerto Rican music, instruments, and culture from this story, many of the kids took great joy in repeating the phrase “kokí-kokí,kokí” over and over again. Following the story the kids were able to learn a new type of song as their last activity for the day. After getting a chance to write their own versions, they were able to participate in the singing circle and share their verses.You can click here to see more photos and video.









See you next Sunday!!




domingo, 16 de marzo de 2014

Segunda sesión: Baile regional mexicano


(English text follows)

Nos divertimos mucho en nuestra sesión hoy.  Empezamos con unas actividades hechas por nuestros maravillosos voluntarios  para repasar unas palabras de instrumentos que practicamos en la última sesión y para introducir el vocabulario de animales que necesitaríamos saber para los bailes regionales de México hoy. En uno trabajamos en equipo para hacer parejas de animales machos o hembras con sus nombres en español ("gallo" y "gallina", "caballo" y "yegua", etc.)  Todos los equipos lo hicieron muy bien completando la actividad!

Después de esto, jugamos un juego de "Simón Dice" en el cual los maestros siguieron introduciendo movimientos que iban a ser parte de nuestra lección de danza: tres pasos rápidos (UN, dos, tres), movimientos del brazo (acariciar el perro, pedir dinero), etc. También pudimos ver unos mapas de donde está México en relación a donde vivimos.



Después de la merienda tuvimos una corta presentación educativa sobre bailes regionales de México dirigida por una de las madres. Fue muy útil ver las fotos y la combinación con su experiencia personal. Además fue fantástico ver los vestidos tradicionales que llevaban sus niños como parte de la presentación.


También tuvimos chance de practicar cantando los versos de "El Jarabe Tapatío", que era la canción que bailábamos. En el último segmento decidimos combinar todo y...¡Bailar! Con faldas largas y sombreros, bailamos usando los dos pasos básicos que habíamos aprendido (UN, dos, tres... acariciar el perro, pedir dinero, patear...). Estaremos aprendiendo más en las semanas siguientes, pero por ahora fue un muy buen comienzo. ¡Véanlo Uds. mismos!

El domingo que viene...¡Más Bomba y Plena!


We had a great time in our session today. We started off with a couple activities designed by our wonderful volunteers to recycle some of the words of instruments we practiced last session and to introduce the vocabulary of animals we would need to know for the Mexican regional folk dances today. In one of them we worked in teams to pair male and female animals with their names in Spanish (e.g."gallo" and "gallina", "caballo" and "yegua", etc.). All of the teams did wonderfully completing the activity!

After this, we played a game of "Simon Says" in which we the teachers progressively introduced movements that later became part of our dance lesson: three quick steps (UN, dos, tres), arm movements (pet the dog, ask for money), etc. We also had a chance to see a few maps to discover where we live and where Mexico is in relation to us.


After the snack we had a short educational presentation about regional dances from Mexico by one of the parents. It was helpful to see the pictures and the combination with her personal experience. It was also fantastic to see the traditional dresses her kids were wearing as part of the presentation.

We also had a chance to practice singing the verses of "El Jarabe Tapatío," the song we were dancing to. In the last segment we decided to put everything together and... dance! With long skirts and sombreros, we danced around using the two basic steps we had learned (UN, dos, tres... acariciar el perro, pedir dinero, patear...). We will be learning more in the following weeks, but for now it was a great start. See for yourself!



Next Sunday... more Bomba y Plena!

domingo, 9 de marzo de 2014

Primera sesión: bomba y plena

(English text follows)
Nuestra primera sesión estuvo llena de alegría! Fue un placer ver nuevamente a l@s chic@s que nos han acompañado en talleres anteriores y conocer a algun@s nuev@s amig@s.
Luego de conocernos y jugar el juego de las sillas musicales y de categorías, tuvimos la oportunidad de aprender un poco de la historia de la música y la percusión en el Caribe gracias a una artista local, Geña. Con ayuda de ella también aprendimos a bailar algunos pasos de la bomba y la plena puertorriqueñas! Durante la merienda también vimos algunos divertidos videos de personas y personajes de Sesame Street tocando y bailando estos ritmos. Lo disfrutamos mucho. Pueden ver algunas fotos y un resumen en video siguiendo el enlace.


Les esperamos el próximo domingo, cuando aprenderemos un poco sobre bailes folclóricos de las regiones de México.


Our first session was filled with happiness! It was a pleasure to see once again our old friends, and to meet new ones.
After getting to know each other, and playing the juego de las sillas musicales and "categorías," we had the chance to learn a bit about the history of music and percussion in the Caribbean thanks to a local artist, Geña. With her help we also learned to dance the basics of two Puerto Rican rhythms: bomba and plena puertorriqueñas! During the snack we also saw some fun videos of people and Sesame Street monsters playing and dancing to these rythms. We had lots of fun. You can find some fotos y un resumen en video by clicking on the link.

See you next Sunday, when we will learn about folk dances from the regions of Mexico.