¡Muchas gracias a Sandra Sánchez de la Universidad de Birmingham por crear el poster!
Many thanks to Sandra Sánchez from the University of Birmingham for creating the poster!
Buscamos apoyar, reforzar y estimular el interés por el idioma y la cultura entre niños y jóvenes bilingües de la comunidad hispana/latina. *** Aimed at constituting community among native or heritage Hispanic children in the Pittsburgh area and their families, while sustaining/developing their Hispanic linguistic and cultural competence.
viernes, 29 de abril de 2016
domingo, 24 de abril de 2016
Sesión 9: Víspera de carnaval!
(English text below)
Este domingo nos concentramos en los preparativos para la presentación de nuestro carnaval que haremos el domingo entrante. Fabricamos cascarones, terminamos de pintar nuestras máscaras, y ensayamos los bailes y los cantos una vez más. Está todo preparado para recibir a nuestras familias y los miembros de la comunidad el domingo entrante. Los esperamos!
This Sunday we dedicated our energies to the preparations for the presentation of our carnival next Sunday. We made cascarones, finished painting masks, and rehearsed the dances and songs one more time. Everything is ready to receive our families and community members next Sunday. We are looking forward to it! See you soon!
domingo, 17 de abril de 2016
Sesión 8: Carnaval en Guatemala (¡Gracias a Unión Latinx!)
L@s amig@s de Unión Latinx participaron con nosotr@s de un juego de "Wah" que hicimos como calentamiento, y luego nos acompañaron afuera, aprovechando el buen tiempo, para terminar de pintar nuestras máscaras. La máscara que pintaron para nosotr@s fue un regalo más que atesoraremos.
Durante la merienda, Unión Latinx nos hizo una presentación que prepararon sobre el carnaval en Guatemala, incluyendo unos videos sobre la confección de “cascarones” y otro en que vari@s chic@s hablaban de sus disfraces y de las actividades de esa fecha.
Durante la segunda hora del taller, nos acompañaron al ensayo con el Corito, y luego siguieron su camino de regreso a su lugar de estudio en Allegheny College. Fue un gran placer tenerles, y agradecemos nuevamente su generosidad y trabajo en beneficio de nuestro grupo de chic@s.¡Nos veremos el domingo entrante!
-----------------------------------------------------
This Sunday we had a very special visit from Unión Latinx of Allegheny College. Beside making the trip to Pittsburgh in order to get to know us and share the afternoon with the children, they made us a delivery of small gifts for the kids and a gift of money they had collected in their event, “Nacho Libre” to benefit Círculo Juvenil. This money that they generously brought us will be put towards scholarships for the participants of Circulo Juvenil that need the money.
The friends of the Unión Latinx participated with us in a game of Wah that we did as an icebreaker, and then they accompanied us outside, taking advantage of the good weather, in order to finish painting our masks. The mask that they painted for us was a gift that will be more than cherished.
During snack time, Unión Latinx did a presentation that they prepared about the Carnival of Guatemala, including some videos about the making of “cascarones” or “eggshells” and another in which various children talked about their costumes and of the activities of that date. During the second hour of the workshop, they accompanied us to a rehearsal of “Corito,” and then they headed back to their study in Allegheny College. It was a great pleasure to have them and we thank them for their generosity and work in benefiting our group of kids.
We hope to see you all next Sunday!
domingo, 10 de abril de 2016
Sesión 7: Carnaval en México
(English text below)
Para empezar la sesión de este domingo, dibujamos y coloreamos mientras aguardábamos a que fueran llegando otr@s. Cuando tuvimos un grupo suficientemente grande, nos dedicamos a repasar ritmos, canciones y bailes de los carnavales de Uruguay y Colombia para nuestra presentación final. Pasamos varios minutos repasando las letras y los pasos de la canción del caballito.
Para empezar la sesión de este domingo, dibujamos y coloreamos mientras aguardábamos a que fueran llegando otr@s. Cuando tuvimos un grupo suficientemente grande, nos dedicamos a repasar ritmos, canciones y bailes de los carnavales de Uruguay y Colombia para nuestra presentación final. Pasamos varios minutos repasando las letras y los pasos de la canción del caballito.
Durante la merienda, una de nuestras voluntarias nos habló del carnaval que se celebra en México cada 12 de diciembre, y la relación que tiene con el personajes de la llorona y de la Virgen de Guadalupe, así como con deidades aztecas y mayas.
En la segunda hora, como es la costumbre, nos dividimos en grupos para trabajar con el Corito y las computadoras. Mientras un grupito cantaba y bailaba las canciones que han venido practicando, en el laboratorio se dedicaban a crear una tarjeta digital para el carnaval.
Ya se acerca nuestra presentación final. Gracias a tod@s por su trabajo este domingo. ¡Nos vemos el próximo!
---------------------
To begin the session this Sunday, we drew and colored while we waited for others to arrive. When we had a sufficiently large group, we devoted time to reviewing rhythms, songs, and dances of the Carnival of Uruguay and Colombia for our final presentations. We spent several minutes reviewing the lyrics and steps of la canción del caballito.
During snack time, one of our volunteers told us about the carnival that they celebrate in Mexico every December 12th, and the relation that it has with the characters of the llorona and the Virgin of Guadalupe, as well as Aztec and Mayan gods.
In the second hour, as it is custom, we divided into groups in order to work with “El Corito” and the computers. As a group sang and danced to the songs that they had practiced, in the laboratory, they devoted time to create a digital card for Carnival.
Our final presentation is approaching. Thank you for all of your work this Sunday. We will see you next time!
domingo, 3 de abril de 2016
Sesión 6: Preparación de nuestro carnaval y Carnaval en Chile
(text in English below)
En esta sesión comenzamos jugando a "Escaleras y culebras". Cuando llegaron más chic@s hicimos un rompe hielo con "el teléfono descompuesto" usando palabras de los carnavales de los que hemos hablado para refrescar un poco la memoria (por ejemplo: vejigante, marimonda, mamá vieja, Rey Momo, etc.).
Luego en grupos l@s niñ@s trabajaron con los voluntarios para hacer un afiche para cada uno de los países que vamos a representar el último día. Un grupo preparó un afiche sobre el carnaval en Colombia y otro sobre el carnaval en Uruguay. Utilizando dibujos, recortes y otros adornos diseñaron afiches que tenían lo que eligieron como elementos más importantes de cada celebración. Mientras tanto algunos de los chicos pintaron las máscaras que habían comenzado la sesión pasada. Luego, durante la merienda escuchamos una presentación sobre el carnaval en Chile. Aprendimos sobre la fiesta de la Tirana en el norte de Chile.
En la segunda hora, algun@s practicaron canciones con el corito mientras otr@s fueron al laboratorio a continuar sus proyectos de programación de juegos de computadora. Fue como siempre una sesión informativa y divertida.
¡Nos vemos el domingo entrante!
This week’s workshop began with a game of “Snakes and Ladders.” As more children arrived, we continued with another game of “broken telephone,” in which we would use vocabulary words pertaining to carnivals we have talked about in the past as a refresher for the children (for example, vejigante, marimonda, mamá vieja, Rey Momo, etc.).
Then, in groups, the kids worked with volunteers to make a poster for each of the countries we have learned about to present on the last day of the workshop. One group prepared a poster on the Carnival in Colombia, while another created one on the Carnival in Uruguay. Using drawings, clippings, and other ornaments, the kids designed posters with what they had chosen as the most important aspects of elements of each celebration. Meanwhile, some of the other children continued to paint the masks that they had started the past session. Later, during the provided snack, the children listened to a presentation on the Carnival in Chile. Specifically, they learned about the festival of Tirana, located in the North of Chile. In the second hour, some of the children practiced songs with Corito, while others went to the computer lab to continue their computer programming projects. As always, it was a fun and informative workshop.
See you next Sunday!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)