domingo, 20 de marzo de 2016

Sesion 5: Carnaval en Puerto Rico



Sesión #5: Carnaval en Puerto Rico
(English text below)    

Este domingo, empezamos dándole la oportunidad a l@s niñ@s de que dibujaran antes de iniciar con una actividad rompehielos.



Después, nos dedicamos a hacer un engrudo con el cual crear máscaras de papel mache, recordando algunos de los vejigantes que hicimos en talleres anteriores. Esta fue una introducción para hablar de los carnavales de Puerto Rico, con los cuales l@s chic@s pudieron apreciar y considerar ideas para implementar en carnaval que están desarrollando para el evento del final del taller. 


Después de la merienda y la presentación, l@s niñ@s se separaron en grupos para continuar con sus proyectos digitales o practicar las canciones con el Corito ("Carnavalito" (El humahuaqueño), Carnavalito del duende (letras), “Cantemos, bailemos”). También consideramos algunas posibilidades para el desfile, y La Danza del Garabato (Carnaval de Barranquilla/Colombia) para incorporar en diferentes ejercicios rítmicos.


Fue como siempre una sesión divertida y muy llena de actividades. Gracias a l@s chic@s, sus familias, las instructoras y l@s voluntari@s por su entusiasmo y participación.

El domingo entrante no tendremos sesión debido a las celebraciones de Pascua. ¡Nos vemos el domingo 3 de abril!



(English text)
This Sunday at Circulo Juvenil, we started with giving the children the opportunity to draw before beginning icebreakers.  

After, we worked to make a paste that is used to create paper mache masks, recalling some of the vejigante masks that we had made in previous workshops.  This activity served as an introduction to the Carnavales of Puerto Rico, of which the children could learn and take specific ideas from and implement them into the makeup of their own Carnaval, which they will be creating as the final event of the workshop.  

After a snack and presentation, the children separated into groups to continue with their digital projects, or to practice songs with Corito ("Carnavalito" (El humahuaqueño), Carnavalito del duende (letras), “Cantemos, bailemos”).  In addition, we considered some possibilities for the parade, and  La Danza del Garabato (Carnaval de Barranquilla/Colombia) to incorporate into different rhythmic exercises.   
As always, it was a fun session full of activities.  Thank you to the children, their families, the instructors, and the volunteers for your enthusiasm and participation.  

There will be no workshop this coming Sunday due to Easter celebration.  See you on April 3rd!

domingo, 13 de marzo de 2016

Sesión 4: Carnaval en Ecuador

FIESTA DE LAS FLORES Y LAS FRUTAS 2014

(English text below)
Hoy, durante la sesión del Círculo Juvenil, l@s niñ@s empezaron con un rompehielos, en el  que todos participaron.  Para nuestro estudio cultural, aprendieron sobre el Carnaval de Ecuador y la Fiestade las Flores y las Frutas.  L@s niñ@s aprendieron sobre un baile del Carnaval.  De acuerdo con el tema del Carnaval de Ecuador, también jugaron una partida de lotería.  Luego, continuaron trabajando en sus pósteres para el proyecto final.  

Para mantener su energía, recibieron un descanso corto con una merienda.  Después de la merienda, l@s nin@s se separaron en dos grupitos.  Un grupo trabajó cantando varias canciones relacionadas con el Carnaval, con una concentración en el ritmo.  El otro grupo continuó con sus proyectos digitales en los laboratorios de computación.  En general, tuvieron un tiempo estupendo, y ¡esperamos verles el próximo Domingo!

Today during Circulo Juvenil, the kids began with an icebreaker in which everyone participated.  For our cultural study, they learned about the Carnival of Ecuador and the Fiesta de las Flores y las frutas. They learned about a dance used during the Carnival of Ecuador.  Using the theme, they also played a game of "bingo."  Then, they continued to work on their poster for the final project.  In order to keep their energy up, the kids were given a snack break after working diligently on their posters.  

After the snacks (meriendas), the kids split into groups.  One group worked on singing several different songs that were relevant to this Ecuador Carnaval with a special concentration on rhythm.  The other group continued working on their digital projects in the computer labs.  Overall, they had a terrific time, and we hope to see everyone next Sunday!

martes, 8 de marzo de 2016

Sesión #3: Carnavales en Uruguay

(English text below)    
Este domingo, empezamos dándole la oportunidad a l@s niñ@s de que dibujaran y hablaran de sus “cosas favoritas" e invitando a los demás a escuchar sobre estas cosas.

Después, hablamos un poquito sobre un elemento esencial de los carnavales de Uruguay: el candombe. Vimos los tipos de tambores (chico, repique, y piano) y aprendimos a tocar  la clave o "madera" del candombe con este video.  Este fue un buen momento para intentar emparejar el dibujo con el nombre correspondiente de los tambores del candombe. A continuación escuchamos la canción de Rubén Rada "La comparsa de los bichos", que tiene un ritmo de candombe y nos sirvió como introducción a los nombres de algunos insectos en Uruguay.

En seguida tuvimos una breve discusión sobre los proyectos finales para presentar en el carnaval del final del taller. Aclaramos las opciones que tenemos para el proyecto final (poster, máscaras, comparsa y proyecto digital) y l@s chic@s decidieron en qué proyecto participarán.

Después de una merienda y una presentación breve sobre los aspectos generales del Carnaval de Uruguay, como es costumbre l@s niñ@s se separaron en grupos para realizar actividades diferentes: algunos siguieron con sus proyectos digitales en Scratch o jugaron “Erase All Kittens”; otr@s con el Corito practicaron la canción de la semana pasada ("Carnavalito" (El humahuaqueño)) del norte de Argentina (Jujuy), con pasitos bailados al son del bombo boliviano. Todos tuvieron la oportunidad de tocar el bombo. También aprendieron a tocar el ritmo básico del son clave cubano (2-3) con las palmas y hacer contrapunto a un compás 8/8 para una nueva canción de carnaval uruguaya (Carnavalito del duende, letras).

¡Nos vemos el domingo próximo!



(English text)
This week at Circulo Juvenil, the workshop began with the children drawing about their “favorite things" and then talking about and inviting others to hear about these things.

Then we talked a little bit about an essential element of the carnivals in Uruguay: the candombe. We learned about the types of drums (chico, repique, and piano) and learned to play the"madera" rhythm of candombe with this video. This was a good time for the kids to try to match the pictures of different drums of candombe with their corresponding names. Then we listened to Rubén Rada’s song "La comparsa de los bichos", which has the rhythm of candombe and served as an introduction to the names of some insects in Uruguay.

Then we had a brief discussion about the final presentation of Carnival projects at the end of the workshop. We explained the options we have for the final projects (poster, masks, comparsa and digital project) and the kids decided what project they will participate in.

After a snack and a brief presentation on the general aspects of the Carnival of Uruguay, as usual the children were separated into groups for different activities: some continued their digital projects in Scratch and practiced coding with a fun game: Erase All Kittens”; and others working with Corito rehearsed the song they had practiced last week ("Carnavalito" (El humahuaqueño)) from the Jujuy region of northern Argentina and learned to play a basic Cuban son clave rhythm (2-3) clapping their hands and to do an 8/8 beat counterpoint for a new Uruguayan carnival song (Carnavalito del duende, lyrics). They also practiced the tune and lyrics, also practicing dance steps to the beat of a Bolivian bombo. They all had turns beating the bombo, too.

¡See you next Sunday!

martes, 1 de marzo de 2016

2. Carnaval en Colombia

 
(English text below)    
Esta semana en el Círculo Juvenil, el taller empezó con l@s niñ@s jugando algunos juegos de rompehielos para conocer mejor a otros que no habían venido la semana pasada.  Después, l@s niñ@s aprendieron sobre el Carnaval de Barranquilla.  L@s niñ@s aprendieron con l@s voluntari@s el baile del esqueleto y miraron un corto sobre uno de los bailes más importantes de la celebración.  Los niños también aprendieron sobre las Marimondas del Carnaval, y dibujaron sus propias Marimondas.  


Después de una merienda y una presentación breve sobre los aspectos generales del Carnaval de Barranquilla, l@s niñ@s se separaron en grupos para realizar actividades diferentes.  Un grupo siguió aprendiendo y practicando el baile del caballito y la canción de la semana pasada, mientras que el segundo grupo aprendió cómo programar en una computadora usando el programa “Elimina todos los gatitos.”  

L@s niñ@s lo pasaron muy bien y ¡esperamos verl@s a tod@s la próxima semana!


(English text)
This week at Circulo Juvenil, the workshop began with the children playing some icebreaker games in order for the children who were not here last week to get to know each other.  Then, the children learned about the Carnaval of Barranquilla.  The children were taught the dance of the skeleton and watched a video of one of the most significant dances of the celebration.  The children also learned about the Marimondas of the Carnaval of Barranquilla, and drew their very own Marimondas.  



After a snack and a brief presentation on some main aspects of the festival, the children broke up into two groups for separate activities.  The first group of children continued to learn a dance and the song they had practiced last week, while the second group of children learned how to code on a computer using an online game called “Erase All Kittens.”  



The children had a great time and we hope to see everyone next week!